Språklektion två – Ajjrpårtt!

Den här bilden har egentligen väldigt lite med innehållet i dagens inlägg att göra. Jag hade ett möte i Helsingfors och efter det passade jag på att shoppa. En Deco-duk på Tiimari med 70 procent rabatt kostade tre euro. Klisterbilder, som fortfarande är en av mina svagheter, kostade två euro. Fynd med andra ord. Och när jag ser de små näpna gummorna tänker jag alltid på den där sången ”Venäjänmaa toi lapsille vanhoja mummoja, ja niiden sisällä, on uusia mummoja, ja niiden sisällä, on uusia mummoja, ja niiden sisällä, on uusia mummoja…” (fritt översattRyssland gav gamla mormorsgummor åt ungarna, och inne i dem fanns nya mormorsgummor osv.)

Men det som jag skulle berätta om var bussföraren som tog oss från Lovisa till Helsingfors i dag. I Borgå äntrade några turister bussen. De försökte tala engelska med föraren, men han vände sig till en passagerare och sa att han kan då minsann inte hjälpa dom här människorna. Han är inte kielimiehiä (en man som kan språk). Passageraren sa att nog kan du väl ändå orden express och airport, men bussföraren blev allt mer stressad och sur.
Passageraren och jag förberedde oss på att hjälpa turisterna och meddela dem när vi kom till Landbo där de skulle stiga av. Bussföraren meddelade med hög och tydlig röst – på finska – att de som ska till flygplatsen ska stiga av och kolla att de får allt bagage med sig.
Precis när jag förberedde mig för att försynt säga till turisterna att snart är det dags att stiga av ropar kusken:
– AJJRPÅRTT!!!

(i går gav jag språklektion ett – att ha pläään pii
betyder att man att har en plan B)