Juliga frågor och svar, kalenderbild dag 21

Orsakullans fråga eller mening som vi ska fylla i för den 21 december är: ”Stöpa ljus är något som”, och mitt svar blir: ”Något som jag gärna skulle göra nån gång” – kanske det blir av till påsk eller till nästa jul, på någon kurs. För nu gjorde jag ju redan en krans i år, så det här med kurser gav lite mersmak!

Hade tänkt spara den här bilden till den 24 december som kalenderbild för den dagen, men så ser jag att Lokföraren Åkes tema för denna veckas Hoppa på tåget är Julbock 🙂 Fotograferad i Strömfors för ett par veckor sedan då det var julmarknad där.

Han är väl inte en bock, han på bilden, kanske han är en julgubbe i Finland, eller en jultomte i Sverige? Eller menade Åke med temat en halmbock? Då missförstod jag alltsammans men jag tror jag får godkänt ändå 🙂

26 reaktioner på ”Juliga frågor och svar, kalenderbild dag 21

    1. Hän on joulupukki = han är en julbock. Men det är svårt att förklara, så det blev intressant med orden.
      Vad är julbock i Sverige och vad säger vi i Finland. Jultomten är hos oss bara en tomte, vi har ju julgubben (finlandssvenska) och joulupukki, julbocken (finska).

  1. Stöpa ljus – en gång i världshistorien har jag gjort det, de var mycket länge sedan och inget för mig, så fler gånger blir de inte. Fin bild på tomten, vilket vackert skägg han har. Snart kommer tomten o knackar på dörren, bara några dagar kvar.

    Kramiz  

  2. Tomten borde du ha sparat till nästa vecka, för då är det temat hos Åke, men du har kanske flera på lager. Ett präktigt skägg har den här i alla fall.

    Ha en fin lördag!

    Kram, Ingrid

  3. Nej, den jultomten liknar ingen bock. Men vilket fantastiskt fint och lockat skägg tomten hade. Då är han utklädd till oigenkännlighet;-)

    Så i Finland är jultomten en julgubbe. Roligt. Vad gäller julbock så tänker jag alltid på julbocken i Gävle som satts upp sedan 1958 och blev satt i brand nästan varje år. Sedan bytte man materialet. Grankvistar istället för halm, ja och då mumsade kajorna i sig bocken. I år lär den ha fått vara i fred för första gången på länge.

  4. Ja, han menade nog en Jul”bock”. Jag delade den traditionen på MeWe med ett foto på våran julbock här i centrum och wikipedias förklaring på tyska och engelska. Man får sprida svenska traditioner ☺️ Ingen visste om det.
    Men du visar en fin jultomte med ett imponerande skägg. 🎅Kram!

  5. Svårt begrepp dethär med bockar och tomtar då vi har litet olika uttryck beroendes på varifrån vi kommer. På dialekt sa vi alltid julbocken om tomten som kom på julafton, då jag var barn… tomtin säger vi numera… Halmbock sa vi alltid om den fyrbenta bocken 😁

  6. Vilken fin jultomte! Jag hade helt glömt bort benämningen jul gubbe. Har nog lärt mina barn ordet ’jultomten ’.
    En julbock hade vi i mitt barndomshem och den var gjord av halm och stod på golvet bredvid julgranen.
    Ngt som däremot varit svårt att övertyga min familj är att jultomten börjar sin färd i Korvatunturi i Finland och INTE i Nordpolen- som amerikanska barn lär sig. 😉
    Trevlig 4e advent!

    1. Jo, det där med julbock är väl bocken av halm, har jag nu förstått 🙂
      Men då vi på finska säger joulu-PUKKI och PUKKI är bock, så… 🙂
      Och klart att tomten startar färden från Korvatunturi!
      Ha en fridfull fjärde advent ❤

Lämna ett svar till Znogge Avbryt svar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.