
Grattis Kaj! Här hittar ni hans blogg.
Och förresten – jag har glömt att ge er nya finska ord!
Kaffe = kahvi
Kaka = kakku
Mugg = muki
Och sedan ett ord som är lite svårt att uttala.
Bord = pöytä

Grattis Kaj! Här hittar ni hans blogg.
Och förresten – jag har glömt att ge er nya finska ord!
Kaffe = kahvi
Kaka = kakku
Mugg = muki
Och sedan ett ord som är lite svårt att uttala.
Bord = pöytä

Jag kan ju inte vara sämre än Senja opettaa sinulle ruotsia, en jättefin grupp på Facebook. Den som vill kan där lära sig nya ord på svenska varje dag.
För dem som vill lära sig finska ord, och nu tänker jag kanske närmast på mina läsare i Sverige, kommer jag då och då att lägga upp bilder och berätta vad motivet heter på finska. Samtidigt översätter jag några andra viktiga ord i mina inlägg.
Varje morgon (aamu) som solen (aurinko) lyser gräddar vi bullar. På bilden ser du EN BULLE (yksi pulla). Då det är soligt och varmt kommer många gäster till badstranden och vi hoppas att bullarna har en strykande åtgång.
Det som alltid går åt i värmen är glass (jäätelö).

Då vi hade gäster torsdag-måndag hann jag inte läsa alla tidningar så grundligt som jag brukar. Därför tog jag itu med dem i dag.
Ibland får jag idéer till lokalt vinklade artiklar av sådant som våra största dagstidningar på svenska och finska skrivit. Men jag läser också för att hålla de två språk jag kan bäst – svenskan som är mitt modersmål, och finskan – så levande som möjligt.
Med att hålla språken levande menar jag inte att de håller på att dö inom mig. Jag bara tror på att man bör läsa mycket för att själv kunna skriva både journalistiska och skönlitterära texter så att de blir bra.
Utan ett stort ordförråd kan man inte heller uttrycka känslor.
Annat jag gjort i dag än läst tidningar? På jobbet skrev jag om de bråda tider däckföretagen väntar sig nu då vi ska byta från vinterdäck till sommardito. Jag träffade också ungdomar som av olika orsaker är utslagna, marginaliserade, utan jobb.
Den här bilden har egentligen väldigt lite med innehållet i dagens inlägg att göra. Jag hade ett möte i Helsingfors och efter det passade jag på att shoppa. En Deco-duk på Tiimari med 70 procent rabatt kostade tre euro. Klisterbilder, som fortfarande är en av mina svagheter, kostade två euro. Fynd med andra ord. Och när jag ser de små näpna gummorna tänker jag alltid på den där sången ”Venäjänmaa toi lapsille vanhoja mummoja, ja niiden sisällä, on uusia mummoja, ja niiden sisällä, on uusia mummoja, ja niiden sisällä, on uusia mummoja…” (fritt översattRyssland gav gamla mormorsgummor åt ungarna, och inne i dem fanns nya mormorsgummor osv.)
Men det som jag skulle berätta om var bussföraren som tog oss från Lovisa till Helsingfors i dag. I Borgå äntrade några turister bussen. De försökte tala engelska med föraren, men han vände sig till en passagerare och sa att han kan då minsann inte hjälpa dom här människorna. Han är inte kielimiehiä (en man som kan språk). Passageraren sa att nog kan du väl ändå orden express och airport, men bussföraren blev allt mer stressad och sur.
Passageraren och jag förberedde oss på att hjälpa turisterna och meddela dem när vi kom till Landbo där de skulle stiga av. Bussföraren meddelade med hög och tydlig röst – på finska – att de som ska till flygplatsen ska stiga av och kolla att de får allt bagage med sig.
Precis när jag förberedde mig för att försynt säga till turisterna att snart är det dags att stiga av ropar kusken:
– AJJRPÅRTT!!!
(i går gav jag språklektion ett – att ha pläään pii
betyder att man att har en plan B)