Jag har en del riktiga favoritbilder på lager ännu, men lägger ut dem först sedan då reportaget om läsarresan har ingått i Nya Östis den 17 oktober.
Nu undrar jag om jag ska skriva Genova eller Genua och vad som anses mest rätt. Är Genova det engelska och italienska namnet och Genua det svenska?
Allt var inte dystert i Genova, fastän broraset i augusti i fjol satt sin prägel över staden. Men då Genova är en 33 kilometer lång stad är det svårt att få en helhetsbild under några futtiga timmar. Staden blev ingen favorit för mig, tyvärr. Men nu har jag varit där. Jag är nog mera de mindre städernas och byarnas beundrare.
Finns kvar bilder till ett tredje avsnitt från Genova/Genua 🙂
Det där skeppet får byggnaderna att se riktigt små ut. Tror inte jag skulle trivas där, jag skulle ju inte förstå vad de säger. På det viset är Kårböle, och Hälsingland bättre.
Svante
Oerhört stort fartyg – kollade några videon på YouTube om kryssaren.
Genova är det italienska namnet. På engelska heter staden Genoa och på svenska samt tyskspråkiga länder kallas den Genua.
Där verkar vara riktigt blandat arkitektur, gammalt och nytt i en väldig röra. Men den där ”glasbollen” i hamnen gillar jag. Den är ett museum som heter The Biosphere, Biodiversity Museum. Läckert!
Å du lyckades till och med få med lite folk på bilden den här gången också;-)
Där var mycket folk 😀 Konstigt att dom inte fastnar på mina bilder.
Jag undrade lite varför du skrev Genova. Det blir som om vi skulle börja säga Helsinki. Bilden med globen är supersnygg, glasklar, med vattnet som en spegel. Och den översta, tänker att städer sedda från havet ofta är så till sin fördel. Jättefint.
Jag tror att det är Genova på italienska också? I vårt reseprogram använde researrangören genomgående Genova, så det var därför jag också skrev så 😀
Jo, men vi har ju oftast översatt namn till våra egna språk. Det är som om man skulle börja säga Roma m.m.
Ja, inte talar jag om Helsinki (finska och engelska namnet) – men då det gällde Genua tänkte jag inte alls efter, vilket är namnet på svenska? 🙂
Det är Genua man säger.
På svenska är det Genua har jag lärt mig, på italienska och engelska Genova 🙂
Det är bara jag som verkar gilla staden. Så de har världens första bank. Jag trodde att det var Sverige som hade världens första bank. Undrar hur många länder till som säger att de hade världens första bank. 🙂
När jag började googla på världens första bank upptäckte jag samma sak 😀
Men vår guide är från Italien, så klart att han drog hemåt – hahaa!
Men sen beror på också hur man definierar saker och ting. Det var i Fråga Lund förra veckan de pratade om hur banker blev till. Och att Sverige var först. Men ska googla lite på olika språk och se vad som kommer upp. 🙂
Ja, och på den tiden som internet inte fanns skrevs ju mycket på papper, folk gjorde väl egna anteckningar, observationer.
Hur har de tolkats av eftervärlden?
Du kommer också bli tolkad när någon får tillgång till dina dagböcker. Eller andra som skriver dagböcker. Om folk kan läsa skrivstil i framtiden.
Använder inte direkt skrivstil men textar för hand, svårtolkad handstil ibland minsann 😀
Svår handstil är ju som en kod. 😜