Hufvudstadsbladet hade i dag en intressant artikel om gamla ordspråk. Tidningen skriver att många unga inte längre förstår var ”hänga ihop som ler och långhalm” betyder, eller att man ”inte får en syl i vädret”
Många uttryck är hämtade från Bibeln, ”gå från klarhet till klarhet”, ”i elfte timmen” och ”intet nytt under solen”.
Alla de här uttrycken och många till, sådana som ”ha en hållhake på någon”, ”leva i kappsäck”, ”se genom fingrarna” och ”det kom som ett brev på posten” är sånt jag både använder och förstår.
Det sistnämnda låter ju ändå lite knäppt i dag då posten är långsam och ibland inte funkar alls – men ja, jag är ju snart sextio år gammal så det förklarar en del 😀
Så kul att du skriver om detta. Jag känner mig ofta som någon från forntiden eftersom jag rätt ofta använder mig av sådana uttryck, utan att ens reflektera över det och det händer att någon yngre person påpekar det och frågar vad det betyder.
Jag har också börjat höra allt oftare av yngre personer – ”vad betyder det?” 😀 Heh!
I Kårböle där jag bor finns väldigt få unga människor, de flesta har vuxit upp med föräldrar, som använt olika ordspråk, som barnen tagit till sig. Barnen är i 40 års åldern.
Svante
Finns det inga barn i Kårböle alls numera?
Jag vet bara om 6 stycken, som inte är stora nog att flytta hemifrån. De flesta flyttar till städer, för att få jobb.
Svante
Tyvärr är ju utvecklingen lite sådan, att jobben bara finns i städerna.
Alla kan ju inte ta hand om gamlingarna, som lämnas kvar.
Svante
Så intressant. Språket föryngrar sig. Och det går utan att man märker det. I alla fall inte vi. Hade varit intressant vilka uttryck som kom till som de äldre inte förstår alls. Eller är det så att de yngre kommer tappa talspråket då de mest läser till sig i mobilen?
Det händer allt oftare att mina yngre kunder frågar om ett viss ord de inte förstår när jag pratar. För de har aldrig hört det förr. Och då är jag ju ändå inte ens svensk.
Kram!
Visst finns det mycket av de som ungdomar säger, och uttryck de använder idag, som VI inte fattar 😀
Kram!
Använder ofta dessa uttryck och det finns även äldre som inte vet vad det betyder.
Kramar från oss
Ja, det finns det säkert 🙂
Jag älskar ordspråk!
Som ett brev på posten… det blev min salig make rätt ledsen över, att det inte fungerade längre, han som hade en postal karriär.
Visst är det tråkigt att postgången försämrats – vi får väl vara glada så länge den finns överhuvudtaget?
Kram!
Min son (lite över 40 år) resonerar åt andra hållet. Han har mycket kontakt med tonåringar och sa igår till mig: De använder uttryck ibland, jag har ingen aning vad dem menar. 😆
Fast han kom med samma slutsats: Jag är väl gammal då…………..
Exakt – de unga har sina uttryck som VI inte förstår 😀
Och jag är ännu ”gamblare”. Satt och undrade hur mycket jag skulle vara tvungen att förklara om jag fortfarande var lärare…
Ja du, det kunde nog gå en lektion till bara förklaringar 🙂 Hahaaa!
Härligt att det inte bara är jag som slänger mig med såna uttryck! Nu är ju jag ännu äldre än dig, så jag må vara förlåten! 🙂
Låtom oss fortsätta med vårt ålderdomliga språkbruk 😀 Hahaa!
Snart blir det hemliga-språket mellan oss åldringar, som unga inte fattar.
Ja, jag är ju äldre än du, och jag använder också uttrycken, men inte sådär jätteofta. Men just ”det kom som ett brev på posten” sa jag idag. Får väl ändra det till ”det kom som ett mejl i inkorgen”;-)
Hahaa – det var fyndigt uttänkt! 🙂 Som ett mejl i inkorgen! Där satt den!
Det ser ut att vara samma artikel som gått runt i pressen här.
Förutom ordspråk och talesätt finns det finns mycket konstiga uttryck, eller inte konstiga för oss som vet var ursprunget kommer från, men att till exempel säga att ”man lägger på”, när man avslutar ett samtal måste väl vara obegripligt för en ungdom som aldrig sett en gammaldags telefon och vet de varför ikonen för ”spara” är en floppydisc, en sån har de väl aldrig ens sett?
Kram, Ingrid
Just det! Att lägga på (luren) då man avslutar samtal kan ju de unga som vuxit upp med smarttelefoner inte förstå 😀
Och floppydisc… ja, himmel och pannkaka!
Då jag kommer hem till Finland och fortfarande använder ord och uttryck som inte längre används i dagligt tal får jag ofta kommentaren: ja DET uttrycket har jag inte hört på minst 20 år! ( vilket är ungefär hur länge jag bott utomlands! ) Om man inte lever i och med språket utvecklas det ju inte heller. Lustigt kan det bli ibland. 😉
Har vänner som är 25-35 år gamla, alltså över tjugo år yngre än jag – och många av dem känner inte igen ordspråk jag använder.
Jag önskar SÅ att de kan hållas vid liv, men… språket lever 🙂
Då måste jag berätta. Hon som om några dagar blir nio år och jag satt för flera år sedan och pratade om just ordspråk och talesätt. Hon kan inte ha varit gammal då. Men hon tyckte att det var helroligt att höra och lära sig varifrån till exempel uttrycket ”Goddag yxskaft! kom. Om inte skolan och eller föräldrar eller andra vuxna pratar om och förklarar uttrycken så glöms de nog bort. Jag sa en gång till de äldre barnbarnen: ”Ni är ena läckergommar! Och fick precis frågan: ” Vad sa du för något? Vad betyder det?”
Ja, vi måste hålla ordspråk och uttryck vid liv! Använda dem och förklara för yngre vad de betyder 🙂